همانطور که میدانید، برای دریافت پذیرش تحصیلی از دانشگاههای معتبر دنیا، داشتن اصل مدرک تحصیلی و ترجمه رسمی آن بسیار ضروری است؛ اما در شرایط خاص ممکن است که شما بتوانید با ترجمه رسمی مدرک موقت تحصیلی خود، پذیرش تحصیلی بگیرید؛ یعنی اینکه تا زمان دریافت مدرک اصلی خود، کارهای پذیرش را با استفاده از مدرک موقت انجام دهید.
ترجمه رسمی مدرک موقت دارای شرایطی است که بهتر است قبل از هر چیز با این شرایط آشنا شوید تا بتوانید به بهترین شکل کارهای مهاجرت تحصیلی خود را پیش ببرید. برای آشنایی با شرایط دریافت پذیرش تحصیلی با استفاده از ترجمه رسمی مدرک موقت، توصیه میکنیم که این مقاله را تا به انتها بخوانید.
Contents
مهاجرت تحصیلی با مدرک موقت تحصیلی
بعد از اینکه فرد هر مقطع تحصیلی را به پایان میرساند، یک مدرک موقت برای او صادر میشود که نشاندهنده واحدهای گذرانده شده فرد است. این مدرک همانطور که از نامش مشخص است، یک مدرک موقت بوده و فقط در ایران و برای ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر یا کاریابی اعتبار دارد.
معمولا مدرک موقت تحصیلی در دانشگاههای خارجی هیچ ارزشی نداشته و دانشگاههای خارجی برای پذیرش تحصیلی از دانشجو مدرک اصل را خواهند خواست. با این حال برخی از دانشگاههای خارجی برای پذیرش دانشجو، یک برنامه آنافیشنال (غیررسمی) دارند که با استفاده از این برنامه، مدرک موقت برای پذیرش تحصیلی معتبر بوده و در ادامه دانشجو باید مدرک اصلی خود را به دانشگاه تحویل دهد.
ترجمه رسمی مدرک موقت تحصیلی
متقاضیان مهاجرت تحصیلی برای دریافت پذیرش تحصیلی باید ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود را به دانشگاه ارائه دهند و معمولا مدارکی که بهصورت موقت صادر میشوند، امکان ترجمه رسمی را ندارند؛ زیرا در آنها نوشته میشود که «ارزش ترجمه ندارد» .
با دیدن این عبارت در گواهی موقت تحصیلی، باید قید ترجمه رسمی یا غیر رسمی مدرک را بزنید؛ زیرا این مدرک مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه قرار نخواهد گرفت و امکان ترجمه رسمی آن وجود ندارد.
اما در برخی از مدارک تحصیلی موقت، این عبارت وجود ندارد؛ بنابراین دارندگان این نوع مدرک تحصیلی میتوانند در شرایط خاص برای ترجمه رسمی اقدام کرده و کارهای پذیرش تحصیلی خود را انجام دهند.
بیشتر بخوانید: آزادسازی مدارک؛ چرا و به چه قیمتی
اخذ تاییدیه از دادگستری و امورخارجه برای مدرک موقت تحصیلی
معمولا مدارک موقت تحصیلی مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه قرار نمیگیرند و دانشجویانی که قصد مهاجرت تحصیلی دارند، باید اصل مدرک خود را دریافت کنند تا بتوانند تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را بگیرند.
با این حال ممکن است که تحت شرایط خاص، این مدارک موردتایید دادگستری و وزارت امور خارجه قرار گرفته و ترجمه رسمی شوند تا دانشجو بتواند اقدامات اولیه را برای دریافت پذیرش تحصیلی انجام دهد.
جمعبندی
یکی از مدارک مهم در مهاجرت تحصیلی، اصل مدرک تحصیلی است که باید ترجمه رسمی شده باشد. با این حال در برخی از مواقع ممکن است که دریافت مدرک اصلی زمانبر باشد. برای همین داوطلبان مهاجرت تحصیلی، تصمیم میگیرند تا با مدرک موقت تحصیلی، برای دریافت پذیرش تحصیلی اقدام کنند.
معمولا ترجمه رسمی مدرک موقت تحصیلی امکانپذیر نیست؛ زیرا روی بسیاری از این گواهینامههای موقت نوشته شده است که این مدرک ارزش ترجمه ندارد! با این حال برخی از مدارک موقت نیز وجود دارند که روی آنها این عبارت وجود ندارد؛ بنابراین دارندگان این نوع مدرک کمی شانس برای ترجمه مدرک و دریافت پذیرش تحصیلی از دانشگاههای خارجی را خواهند داشت.
تحت شرایط خاص، این نوع مدرک تحصیلی موردتایید دادگستری و وزارت امورخارجه قرار میگیرد و روند مهاجرت تحصیلی متقاضی به جریان میافتد تا مدرک اصلی برای او صادر شود. در صورتی که تصمیم دارید درباره مهاجرت تحصیلی بیشتر بدانید، همچنان با ما در مجموعه uspvs همراه باشید.
منابع: