یکی از مواردی که ممکن است در مهاجرت با آن روبرو شوید، این است که از شما بخواهند مدارک خود را آپوستیل Apostille کنید. این اصطلاح بهویژه در مهاجرت تحصیلی بسیار اهمیت دارد و در دانشگاههای برخی از کشورها، از دانشجویان بینالمللی میخواهند که مدارک آپوستیل شده ارائه دهند.
شاید فکر کنید که منظور از آپوستیل همان ترجمه رسمی مدارک است؛ اما آپوستیل معنی دیگری دارد که در ادامه این مطلب به آن خواهیم پرداخت؛ بنابراین توصیه میکنیم که این مقاله را حتما بخوانید.
Contents
منظور از آپوستیل چیست؟
آپوستیل Apostille یک کلمه فرانسوی است و postille به معنی حاشیه است. منظور از آپوستیل مهری است که بر روی مدارک میخورد و آن مدرک را قانونی میکند.
تعداد زیادی از کشورهای جهان در زیر سایه معاهده آپوستیل لاهه قرار دارند؛ یعنی اینکه این کشورها متعهد شدهاند که اگر مدرکی در یکی از این کشورها مهر آپوستیل بخورد، در سایر کشورهای عضو معاهده نیز قانونی و مورد تایید خواهد بود.
در یک عبارت سادهتر، افرادی که مدارکشان این مهر را داشته باشد، مدارک خود را بینالمللی کردهاند. گواهی آپوستیل توسط یک مقام ذیصلاح در همان کشوری صادر میشود که مدرک دانشگاهی یا هر مدرک دیگری در آن کشور صادر شده است.
معاهده آپوستیل لاهه و کشورهای عضو آن
در 5 اکتبر 1961، معاهدهای به نام آپوستیل لاهه تصویب شد. این معاهده یکی از پرکاربردترین معاهدات چند جانبه کشورهای مختلف جهان در زمینه همکاری حقوقی است و سالانه چندین میلیون گواهی آپوستیل در جهان صادر میشود.
هدف این معاهده، تسهیل فرایند قانونیسازی مدارک و کاهش هزینههای آن است. این برنامه در سال 2006 بهصورت برنامه الکترونیکی آپوستیل (e-APP) راهاندازی شد تا همه متقاضیان دریافت این گواهی بتوانند تمامی پروسه قانونی کردن مدارک را بهصورت آنلاین پیگیری کنند.
در حال حاضر 124 کشور دنیا عضو این معاهده هستند و هر ساله نیز بر تعداد اعضای این کنوانسیون افزوده میشود. با این حال ایران در این معاهده قرار ندارد.
تفاوت آپوستیل مدارک با ترجمه رسمی آنها
ترجمه رسمی یعنی اینکه مدارک در یک دارالترجمه که زیر نظر دادگستری فعالیت دارد، ترجمه شوند و با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه به دانشگاه یا سفارت کشور مقصد ارائه شوند؛ اما آپوستیل کردن مدارک یعنی صدور گواهینامه قانونی.
مدرکی که آپوستیل شده باشد یک شناسه ثابت را در فرایند ترجمه دریافت میکند و بهصورت خودکار در تمامی کشورهای عضو معاهده مورد تایید قرار میگیرد.
آپوستیل کردن مدارک در ایران
ایران عضو معاهده آپوستیل نیست و افرادی که میخواهند از ایران برای تحصیل، کار یا زندگی به کشورهای دیگر مهاجرت کنند، برای آپوستیل کردن مدارک شرایط متفاوتی دارند. چنانچه مدارک این افراد در ایران صادر شده باشد، نمیتوانند مهر آپوستیل دریافت کنند. این افراد باید در 4 مرحله، مدارک و اسناد خود را با مدرک آپوستیل معادلسازی کنند. این 4 مرحله عبارتاند از:
1- ترجمه رسمی مدارک
2- تاییدیه دادگستری و امور خارجه
3- پلمپ ترجمه و ارسال مدارک به سفارت ایران در کشور مقصد
4- تایید مدارک توسط سفارت ایران در کشور مقصد
هزینه آپوستیل کردن مدرک
برای آپوستیل کردن مدارک نمیتوان قیمت ثابتی در نظر گرفت. معمولا هزینه این کار به کشور مبدا بستگی دارد. بهعنوان مثال، هزینه آپوستیل مدارک در آمریکا بین 3 تا 20 دلار و در آلمان بین 10 تا 130 دلار است.
از آنجایی که در ایران این پروسه انجام نمیشود، در مقالات دیگر میتوانید درباره ترجمه رسمی و هزینههای آن، اطلاعات مفیدی کسب کنید.
جمعبندی
یک راه بسیار ساده و کوتاه برای قانونی کردن مدارک و اسناد مختلف در انواع مهاجرت، به ویژه مهاجرت تحصیلی، آپوستیل کردن مدارک است. افرادی که مدارک آنها مهر آپوستیل دریافت میکند، میتوانند به راحتی در یکی از کشورهای عضو معاهده آپوستیل مدارک خود را به سفارت یا دانشگاه ارائه دهند.
از آنجایی که ایران عضو معاهده آپوستیل نیست. مهاجران ایرانی برای قانونی کردن مدارک خود باید آنها را ترجمه رسمی کنند و از دادگستری، امور خارجه و سفارت ایران در کشور مقصد تاییدیه بگیرند.
برای اینکه بیشتر با ترجمه رسمی مدارک و دیگر شرایط مهاجرت تحصیلی آشنا شوید، همچنان USPVS را دنبال کنید.